我怎能,哦,我,放弃玛雅?
当结解开了我的录音带仍受制于我没有礼服,当我脱掉我的衣服,
我什至铺满全身的褶皱。
所以,当我离开我的激情,我的愤怒仍然存在。
而当我放弃的愤怒仍然羡慕。
当我打败坚持羡慕我的虚荣心和骄傲。
当精神被释放,投掷玛雅,还停留在信中。
卡比尔说:
听我说,亲爱的苦行僧:真正的路径是不容易找到。
===========
在哪里我想,哦,我的服务器?看我的!我与你同在。
我不是在寺庙或清真寺,或者在避难所的麦加,或居留权的印度教神灵。
我的仪式和礼节,也不是禁欲主义和放弃。
如果我真的想要向右走,看到我来当你找到我。
卡比尔说:
哦,上帝,圣灵,是所有呼吸的气息。
==========
凡春皇后,夫人站,神秘的音乐声。光流无处不在。
很少人能达到这些海岸,百万克里希纳保持袖手旁观,数以百万计的毗湿奴匍匐在地,其中以百万计的婆罗门读“吠陀经” ,其中以百万计的湿婆抽象沉思。
在那里,数以百万计的Indra和无数的半神有紫色的天空。
那里,百万女神萨拉斯瓦蒂,音乐, VINA来料加工。
在那里,我的上帝启示自己,檀香和花的香味蔓延在所有领域的空间。
¿Cómo podré, ¡oh, hermano!,
renunciar a Maya?
Cuando deshice el nudo de mis
cintas todavía se me quedó más sujeto el vestido; cuando me quité el vestido,
aún me cubrían el cuerpo sus
pliegues.
Y así, cuando abandono mis
pasiones, mi cólera persiste.
Y cuando renuncio a la cólera aún
queda la envidia.
Y cuando venzo a la envidia todavía
persisten mi vanidad y mi orgullo.
Cuando el espíritu se libera,
arrojando a Maya, aún se queda prendido en la letra.
Kabir dice:
Óyeme bien, querido Sadhu: la
verdadera senda no es fácil de encontrar.
===========
¿Dónde me buscas, oh, servidor mío?
¡Mírame! Estoy junto a ti.
No estoy en el templo ni en la
mezquita, ni en el santuario de La
Meca , ni en la morada de las divinidades hindúes.
No estoy en los ritos y las
ceremonias; ni en el ascetismo y sus renunciaciones.
Si me buscas de veras me verás
enseguida; y llegará el momento en que me encuentres.
Kabir dice:
Dios, ¡oh, Santo!, es el aliento de
todo lo que respira.
==========
Donde reina la Primavera , señora de las
estaciones, se escucha una música misteriosa. Torrentes de luz caen por
doquiera.
Pocos hombres pueden alcanzar esas
riberas, donde millones de Krishna se mantienen cruzados de brazos; donde
millones de Vishnú se prosternan; donde millones de brahmanes leen los Vedas;
donde millones de Shiva se abstraen en la contemplación.
Allí, millones de Indra y de
innumerables semidioses tienen al cielo por morada.
Allí, millones de Saraswati, diosas
de la música, tañen la vina.
Allí, mi Señor se revela a Sí
mismo, y el perfume del sándalo y de las flores se esparce en todos los
dominios del espacio.
How can I,oh , my, renounce Maya?
When undid the knot of my tapes still subject I had no dress , when I took off my dress ,
I even covered the body its folds .
And so, when I leave my passions , my anger persists.
And when I renounce anger remains envy.
And when I defeat persist envy my vanity and pride.
When the spirit is released , throwing Maya , yet stays on in the letter .
Kabir says:
Listen to me , dear Sadhu : the true path is not easy to find.
===========
Where do I want , oh , my server ? Look at me ! I'm with you .
I'm not in the temple or in the mosque , or in the sanctuary of Mecca , or the abode of Hindu deities .
I'm in the rites and ceremonies , nor in asceticism and renunciation .
If I really want to see me right away , and come when you find me .
Kabir says:
God ,oh , Holy, is the breath of all that breathes .
==========
Where Spring Queen , Lady of the stations, mysterious music is heard . Streams of light falling everywhere .
Few men can reach these shores , where millions of Krishna are kept idly , where millions of Vishnu prostrate , where millions of Brahmans read the Vedas , where millions of Shiva are abstracted in contemplation.
There, millions of Indra and countless demigods have the purple sky .
There, millions of Saraswati , goddess of music, the vina tolling .
There, my Lord reveals Himself, and the scent of sandalwood and flowers spreads in all domains of space.
No comments:
Post a Comment